miércoles, 30 de marzo de 2016

Convirtiendo a los Testigos de Jehová (cuarta parte)

Convirtiendo a los Testigos de Jehová IV: Cristo fue adorado verdaderamente


En las últimas semanas recibí muchos correos electrónicos sobre los Testigos de Jehová. En esos correos se planteaban varias dificultades y también, algunos consejos muy prácticos, así como algunas preguntas y consideraciones que serán incorporadas en entradas subsiguientes publicadas aquí.

En la presente publicación, trataremos el tema de la adoración de Jesucristo. Queremos demostrar a los Testigos de Jehová que Jesucristo fue verdaderamente adorado durante su ministerio público y aún antes de él. Si Dios estableció que sólo él puede ser adorado, y Jesucristo fue efectivamente adorado, podemos llevar al Testigo de Jehová a la conclusión de que Jesucristo es Verdadero Hombre y Verdadero Dios. Recordemos que esto forma parte del método indirecto para demostrar la Divinidad de Jesucristo, que parte de señalar que Jesucristo fue Verdadero Hombre en primer lugar, pero que como Verdadero Hombre, a pesar de sufrir dolor, hambre, cansancio, fatigas, e incluso, el haber llorado... era completa y absolutamente el Ser Divino. En la siguiente presentación demostraremos que el Jehová del Antiguo Testamento no es sino, el mismo Jesucristo del Nuevo Testamento. Lo importante, no lo olvidemos, no es ganar una disputa intelectual, sino llevar al Testigo de Jehová a los pies de Jesucristo, para que le reconozca como su Señor.

Una última cosa antes de comenzar el ensayo: Cuando el Testigo vuelva nunca, pero nunca se burle de él, nunca permita que el orgullo le gane a usted. Recuerde: si usted deja que su vanidad intelectual se imponga, estará dándole el triunfo al demonio, porque usted no conseguirá llevar al Testigo a los pies de Jesucristo y el mismo, o permanecerá en el error de la secta, o desesperará completamente. Por eso, antes de iniciar la charla, o retomar la conversación con el testigo, no olvide lo más importante: orar al Señor para ser un útil instrumento.

Comencemos...

En la última publicación sobre los Testigos de Jehová, se puso mucho énfasis en el pasaje de Hebreos 1: 6 y en la necesidad de que el Testigo venga con una respuesta. El pasaje, recordemos dice:

Y de nuevo cuando introduce a su Primogénito en el mundo dice: “Adórenle todos los ángeles de Dios.”

El Testigo de Jehová, cuando regrese, porque recordemos que lo comprometimos a ello, no podrá dar ninguna respuesta satisfactoria, y emplearán un truco lingüístico. Ellos dirán que en realidad, no debe entenderse “adorar” como “adorar a Dios”, sino que se trató de un “homenaje”. Ellos dirán que el término que se emplea aquí es la palabra griega Proskuneo, y que eso significa “homenajear” y que ese homenaje fue producto de que Cristo venció a la muerte y fue resucitado por Jehová Dios.

Dos cosas a tener en cuenta. En primer lugar, el texto dice “cuando introduce a su Primogénito en el mundo …” por lo tanto no es algo que ocurrió luego del ministerio de Cristo, sino al comienzo de la vida terrenal del Salvador. Tenemos entonces que decirle al Testigo que debemos buscar en la Biblia cuándo ocurrió esto. Para eso le diremos que nos acompañe al Evangelio de San Lucas. Recuerde algo: nosotros le pedimos al Testigo de Jehová usar la misma versión de la Biblia, yo recomiendo usar por lo menos dos versiones, una católica (como la de Jerusalén o la BAC) y al mismo tiempo una versión de la Reina Valera, preferentemente la Reina edición 1960 o la 1909. Recuerde que usted lo desafiará a que con cualesquiera de esas dos versiones puede probarle que Jesucristo es Dios, mientras que él intentará hacer lo mismo y verá, que dos versiones de la escritura difieren diametralmente de la que él tiene. Cuando se remita a la Versión del Nuevo Mundo, usted debe recordarle

hermano, dijimos que usaríamos la misma edición de las Sagradas Escrituras y acordamos utilizar esta, que es la Reina ¿Usted no puede demostrar su teoría con otra Biblia que no sea la que edita su Sociedad Watch Tower?

Sigamos:

Bueno, le pido entonces que vayamos al pasaje de Lucas 2: 6 – 15.

Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento.  Y dio a luz a su hijo primogénito, y le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.  Y había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño.  Y he aquí, el ángel del Señor vino sobre ellos, y la gloria del Señor los cercó de resplandor; y tuvieron gran temor.  Mas el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo:  Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo el Señor.  Y esto os será por señal; hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre.
 Y repentinamente fue con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, que alababan a Dios, y decían:  Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres.
 Y aconteció que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: Pasemos, pues, hasta Belén, y veamos esto que ha sucedido, que el Señor nos ha manifestado.

Repita los dos últimos versículos. Luego dígale lo siguiente.

Este pasaje que dice “Adórenle todos los ángeles de Dios” es una cita de la versión griega de la época de los Apóstoles, la Septuaginta. Mire, es una cita literal de Deuteronomio 32:43 que dice:

Regocijaos, cielos, a par de él y adórenle todos los ángeles de Dios;
regocijaos gentes, con su pueblo, y confórtense en él, todos los hijos de Dios;
porque la sangre de sus hijos ha vengado;
y vengaráse y retribuirá venganza a sus enemigos;
y a los que aborrecen, retribuirá, y purificará el Señor la tierra de su pueblo.»

Ahora, ¿Qué le parece si vemos de quién está hablando? Mire el versículo 39:

Ved, ved que yo soy, y no hay Dios, fuera de mí: yo mataré y vivir haré; heriré y yo sanaré,y no hay quien haya arrebatado de mis manos.

¿De quién habla, hermano? De Dios, de Jehová-Dios, por eso debemos interpretar literalmente el pasaje, porque es el mismo Jehová-Dios el que se hizo carne.
Pero usted me dijo que ahí no dice “adorar”, sino “rendir homenaje”, pues vayamos al DiaglotónEnfático o al Interlineal del Reino. ¿Reconoce usted estas publicaciones? Si, son publicaciones de la Sociedad Watch Tower ¿verdad? Bueno, vayamos a Hebreos 1: 6 ¿Qué dice ahí?

Y usted se encontrará con el siguiente pasaje:

οταν δε παλιν εισαγαγη τον πρωτοτοκον εις την οικουμενην λεγει και προσκυνησατωσαν αυτω παντες αγγελοι θεου

y debajo encontrá la traducción literal: “worship him”, Adórenle a él.

El Testigo insistirá en que no es adorar a Dios, sino rendir un homenaje, entonces usted vuelva al texto de la Septuaginta y le muestra que ahí dice otra cosa. Entonces empezará a usar sistemáticamente la siguiente frase:

Hermano, yo entiendo que usted quiera creer eso, pero la Biblia dice otra cosa, y yo me adhiero firmemente a lo que dice la Palabra de Dios ¿usted cree que la Biblia es la Palabra de Dios? ¿Cree que es infalible? ¿Cree usted que Dios habló y nos habla en este libro?

Sigamos con el diálogo:

Eso es lo que ocurrió cuando nació Jesucristo y fue adorado por los ángeles que daban gloria y de la que fueron testigos los pastores.

La segunda es que la palabra que se utiliza para “adorar a Jehová” es la misma que aparece en Hebreos 1:6. La palabra es proskuneo, que significa “postrarse delante de otro”, “echarse en tierra”, “adorar”.

El segundo mandamiento es muy claro: “No te postrarás delante de otros dioses”. Esto es algo que tenemos que tener en la manga y recordarlo a cada rato durante nuestra conversación con los Testigos. Lo que usted debe decirle, teniendo en cuenta los dos puntos anteriores es lo siguiente.

-Bueno hermano, creo que deberíamos consultar el Interlineal del Reino o el Diaglotón Enfático, que yo tengo aquí. ¿Reconoce usted esta publicación como una publicación de la Sociedad? Veamos lo que dice Hebreos 1:6. ¿Me pude leer lo que dice debajo? “¡Worship!” Eso es “adorar”.
Mire hermano, no me parece extraño que encontremos esto, pero antes dígame una cosa ¿Se contradice la Palabra de Dios?

El Testigo de Jehová dirá que no se contradice, pero que debe leerse en el contexto. Seguramente, habrá llevado un estudio que trata de interpretar forzosamente el pasaje de Hebreos 1:6 en el sentido que ellos les quieren dar.

Hermano, yo creo que debemos entender precisamente la Palabra de Dios en su contexto y que ella ha sido preservada fiel y verdaderamente. Y creo que si aquí dice “Adórenle todos los ángeles de Dios”, quiere decir precisamente eso, que el Padre ordenó a todos los ángeles que adoren al Niño que acababa de nacer. Dígame pues, cómo es que su estudio dice que esa “adoración” u “homenaje” fue una vez acabado el ministerio de Cristo, si vemos que se trata del nacimiento? ¿Qué mérito tenía Jesús para ser homenajeado si era sólo un bebé? ¿No estaríamos sacando de contexto el pasaje, si decimos que en realidad cuando dice “al introducir…” en realidad no aparece?. Yo acepto plenamente lo que la Biblia dice, y aquí dice, en griego proskuneo, adorar, inclinarse… y no simplemente rendir un homenaje, porque Dios prohibió inclinarse ante falsos dioses o creaturas, y aquí dice que Dios mismo ordenó que se adore al Hijo.

Vamos por favor a San Mateo 2:2 y veamos que los Magos de Oriente se presentaron ante Herodes para adorar al Mesías. Dice “venimos a adorarle”, mire el texto griego: proskuneo. Mire ahora el versículo 8, Herodes les dice que averigüen dónde está el niño para ir él también a adorarle ¿No dice esa misma palabra en el texto griego? ¿Y que dice en e versículo 11?

El testigo con el que yo trabajé me presentó un texto diciendo que los Magos eran paganos. Esta es la mejor respuesta

Bueno, quizás eran Paganos, pero fíjese que San Mateo no lo era, sino que era un cristiano, y Mateo no censuró la actitud de los Magos. Por favor ¿Podemos ver otro pasaje? Mire Mateo 14:33:
Entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo “verdaderamente eres el hijo de Dios”
¿Qué palabra hay debajo? Proskuneo. ¿Por qué en su Biblia dice “le rindieron homenaje”? ¿Por qué está así traducido, si esa palabra fue vertida de otra manera en Apokalypsis. Dígame por qué en Apocalipsis14:2 lo traducen como “adorar” y porqué cuando se trata de Jesucristo ponen “rendir homenaje”.

Vea por ejemplo Mateo 14:25

Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar.
Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: !!Un fantasma! Y dieron voces de miedo.
Pero en seguida Jesús les habló, diciendo: !!Tened ánimo; yo soy, no temáis!
Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas.
Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús.
Pero al ver el fuerte viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: !!Señor, sálvame!
Al momento Jesús, extendiendo la mano, asió de él, y le dijo: !!Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste?
Y cuando ellos subieron en la barca, se calmó el viento.
Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.

Mire, aquí dice proskuneo, y no sólo eso, sino que Pedro le llama “Señor”, y ustedes tradujeron “Señor” por Jehová, pero no cuando se trata de Jesús. ¿Puede decirme porqué? ¿Cómo saben cuando traducir de una manera o de otra? ¿Cómo sabe usted cuándo proskuneo es adorar o es sólo rendir homenaje?


Dígame, si está mal que lo adoren ¿Por qué Jesús no hace lo mismo que el Angel del Apocalipsis que reprende a Juan? ¿Por qué Jesús acepta la adoración? Mire Marcos 5:6

Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él.
Y clamando a gran voz, dijo: ¿Qué tienes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te conjuro por Dios que no me atormentes.
Porque le decía: Sal de este hombre, espíritu inmundo.
Y le preguntó: ¿Cómo te llamas? Y respondió diciendo: Legión me llamo; porque somos muchos.
Y le rogaba mucho que no los enviase fuera de aquella región.
Estaba allí cerca del monte un gran hato de cerdos paciendo.
Y le rogaron todos los demonios, diciendo: Envíanos a los cerdos para que entremos en ellos.
Y luego Jesús les dio permiso. Y saliendo aquellos espíritus inmundos, entraron en los cerdos, los cuales eran como dos mil; y el hato se precipitó en el mar por un despeñadero, y en el mar se ahogaron.

Mire, hermano, ¿Qué palabra se usa aquí para arrodillar? ¿El demonio no reconoce que Jesucristo es el Hijo de Dios? ¿Y si el Hijo de Dios es sólo un ser creado, como es que le teme? ¿No recuerda usted que el Arcángel Miguel, en Judas 1: 9 no reprende a Satanás y aquí Jesucristo reprende al demonio y el demonio le teme? ¿Cómo pues, entonces, Jesucristo es un ángel?

Vayamos a San Lucas 24:52

Ellos, después de haberle adorado, volvieron a Jerusalén con gran gozo

¿Me puede leer que dice en el interlineal? ¿No dice ahí Proskuneo?

Le pido, por favor ver ahora Juan 9: 35-38, cuando Jesucristo cura el ciego de nacimiento:

Oyó Jesús que le habían expulsado; y hallándole, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo de Dios?
Respondió él y dijo: ¿Quién es, Señor, para que crea en él?
Le dijo Jesús: Pues le has visto, y el que habla contigo, él es.
Y él dijo: Creo, Señor; y le adoró.
Dijo Jesús: Para juicio he venido yo a este mundo; para que los que no ven, vean, y los que ven, sean cegados.
Entonces algunos de los fariseos que estaban con él, al oír esto, le dijeron: ¿Acaso nosotros somos también ciegos?
Jesús les respondió: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; mas ahora, porque decís: Vemos, vuestro pecado permanece.

Mire otra vez dice que Jesus acepta la adoración y que el ciego le dice “Señor”, “Kurios”, que ustedes mismos han traducido eso como “Jehová”.

Dígame, hermano, la Palabra de Dios dice que Jesucristo fue adorado ¿A quién le va a creer usted, a la Biblia, o a la Revista Atalaya? La Palabra de Dios dice que a Jesucristo lo adoraron. Eso está escrito. Dígame ¿Cree usted en la Palabra de Dios? Yo sí y me aferro firmemente a ella. 

4 comentarios:

  1. Quién va a hacer algo?... Cada uno en su propio coto, muchos Sitios demostrando todo lo que saben sobre la falsificación de la Religión verdadera, en esta apostasía rampante... quién va a hacer algo? Solo queda esperar la Parusía?

    ResponderEliminar
  2. Por eso no hay que caer en el engaño de las modernas sectas tradicionalistas.

    Raúl, ¡Qué bárbaro! Es este post te superaste a tí mismo.

    Te felicito de todo corazón. Este es el tipo de post en los que debes abundar, y ya dejar de lado las discusiones mariconas de las sectas tradis.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Amimo, vamos con todo, trabajamos para Dios; como dice Raul; traigamos a los testigos de jehova a los pies de Jesucristo nuestro Señor

    ResponderEliminar
  4. Una preguntica: puedo utilizar el argumento que la palabra Jehova es una mala traducción del tetragramaton?
    Gracias

    ResponderEliminar

Muchas gracias por dejar tu mensaje. Si el mismo contiene insultos o groserías, será eliminado.
Benedicamus Domino!